ES / CA / EN

A los cuatro vientos / Als quatre vents / 4 Winds

13/04/2014 - bloc

Curiosas sincronías. Esta semana Tlaloc y el señor y la señora Ome pasearán por el auditorio de Caixaforum Barcelona. Mientras, voy preparando la maleta de cuentos que me acompañará a tierras mexicanas el mes de mayo. Si el sábado que viene estáis por Barcelona, podréis escuchar algunos de estos cuentos en el Harlem Jazz Club, con la sesión A los cuatro vientos.

Esta sesión nació con instinto viajero, y los cuentos que la conforman han ido creciendo y cambiando a lo largo de los viajes. Eso me recuerda un comentario que me quedó grabado de un curso de canciones populares japonesas al que asistí hace poco. Shusui Enomoto, experto en folklore de su país, nos comentaba que cuando los peregrinos viajaban a pie, aprendían nuevas canciones por el camino, cantándolas una y otra vez, de modo que al llegar a su destino, las canciones ya habían cambiado: de ahí que existan tantas variantes de una misma canción a lo largo de la geografía.

Me gusta esta idea de una tradición viva, en constante transformación. Y creo que lo mismo sucede con los cuentos que caminan junto a mí desde hace tiempo. Seguramente haya multitud de versiones de ellos, tantas como veces he tenido la suerte de poderlos contar, multiplicadas por las veces que los oyentes los han contado y han echado a volar a los cuatro vientos. Me siento afortunada de tener una nueva oportunidad de compartirlos el próximo sábado.

Narración: Susana Tornero
Cuentos para adultos
Sesión en castellano
Sábado 19 de abril a las 20:30
Comtessa de Sobradiel, 8
08002 Barcelona
Entrada 6 € / Atrapalo 5 € / Abono 4 sesiones 15 €
Metro: Liceu (L3), Jaume I (L4)

Bus: 18, 20, 24, 36, 57, 64, 91, 157


Hi ha sincronies ben curioses. Aquesta setmana en Tlaloc i el senyor i la senyora Ome passejaran per l’auditori de Caixaforum Barcelona. Mentrestant, vaig preparant la maleta de contes que m’acompanyarà per terres mexicanes el mes de maig. Si dissabte vinent sou per Barcelona, podreu escoltar-ne alguns d’aquests contes al Harlem Jazz Club, on seré amb la sessió A los cuatro vientos.

Aquesta sessió va néixer amb instint viatger, i els contes que la composen han anat creixent i canviant al llarg dels viatges. Això em recorda un comentari que se’m va quedar gravat d’un curs de cançons populars japoneses al qual vaig anar fa poc. Shusui Enomoto, expert en folklore del seu país, ens comentava que quan els pelegrins viatjaven a peu, aprenien noves cançons pel camí, i en cantar-les una vegada rere l’altra, quan arribaven al seu destí, les cançons ja havien canviat: això explica l’existència de tantes variants d’una mateixa cançó al llarg de la geografia.

M’agrada aquesta idea d’una tradició viva, en constant transformació. I crec que el mateix passa amb els contes que caminen amb mi des de fa temps. Segurament hi ha un munt de versions d’ells, tantes com vegades he tingut la sort de contar-los, multiplicades per les vegades que els escoltadors els han contant i els han fet volar als quatre vents. Em sento afortunada de tenir una nova oportunitat de compartir-los dissabte vinent.
Narració: Susana Tornero
Contes per a adults
Sessió en castellà
Dissabte 19 d’abril a les 20:30
Comtessa de Sobradiel, 8
08002 Barcelona
Entrada 6 € / Atrapalo 5 € / Abonament 4 sessions 15 €
Metro: Liceu (L3), Jaume I (L4)
Bus: 18, 20, 24, 36, 57, 64, 91, 157

Nice synchronicities. This week Tlaloc and Mr. and Mrs. Ome stroll through the auditorium at CaixaForum Barcelona. Meanwhile, I am preparing the suitcase of stories that will accompany me to Mexico next May. If you are in Barcelona next Saturday, ​​you can hear some of these stories in the Harlem Jazz Club, as I will perform A los cuatro vientos.

This performance was born with travel instinct, and the stories have grown up and changed over travel. That remembers me a comment in a course of Japanese folk songs I attended recently that stuck in my mind. Shusui Enomoto, an expert on folklore of his country, told us that when pilgrims travelled on foot, they learnt new songs on the road and sung them over and over again, so that when they arrived at their destination, the songs had changed: hence there are many variants of the same song over geography.

I like this idea of ​​a living tradition, constantly changing. And I think the same happens with stories that have walked with me for a long time. Surely there are many versions of them, as many as times I have been fortunate to tell them, and multiplied by the times that listeners told them and let them fly to the four winds. I feel lucky to have another opportunity to share these stories next Saturday.
Storytelling: Susana Tornero
Stories for adults
Language: Spanish
Saturday 19th April at 20:30
Comtessa de Sobradiel, 8
08002 Barcelona
Entrance 6 € / Atrapalo 5 € / Season ticket 4 sessions 15 €
Metro: Liceu (L3), Jaume I (L4)
Bus: 18, 20, 24, 36, 57, 64, 91, 157

Los comentarios están cerrados.